Главная
norge
новости сайта
история
культура
традиции
викинги
язык
словарик
разговорники
russisk - norsk
russisk - svenska
russisk - dansk
королевство
норвегия сегодня
саамы
Новости UDI
нью
деньги
моя норвегия
территория
статистика
100 лет
bazar
скандинавия
шпицберген
нобелевская премия
линки
Новости
Персонал
Гостевая
Контактная информация
 
  • Моя Казань
  • Портал развлечений
  • Подпишись на рассылку НОРВЕГИЯ
    E-mail:
    Сервис почтовых рассылок Russisk-Norsk
    E-mail:
    norsk.narod.ru
    Rambler's Top100
    UKSUS DATA GRUPPEN
    Rambler's Top100
    Caplex.no
    Телевидение
    Радио
    Курсы английского языкаКурсы английского языка on-line
    MultiKulti.Ru
    MSKD.RU - DownloaD - Ссылки на бесплатный и полезный Софт. Архив бесплатных, разнообразных, прикольных Игр. Большая Коллекция красивых русско-английских шрифтов. Скины для Winamp и др. Обзор программ и игр для скачивания. Подборка прикольных картинок. Каталог сайтов...

    russisk - norsk

     

    Всё, что Вы видите ниже взято с сайта http://www.sofn.com/norwegianculture/languagelessons/  и просто переведено на русский язык. Обещаю постепенно добавлять описание некоторых деталей и тонкостей произношения. С уважением , EDDIK. 

    Приветствия Типа Транскрипция РУССКИЙ
    God dag! goo dagh Добрый день!
    God kveld! goo kvelh Добрый вечер!
    Morn! morhn Доброе утро!
    Hyggelig å treffe deg! hee-geh-lee oh treh-feh-dai Рад встретиться с Вами! / Тобой!
     
     
    Начало Транскрипция Русский
    Q: Hvordan har du det? vhor-dan hahr doo deh Как дела?
    A: Bare bra, takk! bah-reh brah takk Спасибо, хорошо!
    Q: Hva heter du? vha heh-tehr doo Как тебя зовут?
    A: Jeg heter _____ Jai heh-tehr ______ Меня зовут ___
    Q: Hvor gammel er du? vhor gahmmel aer doo Сколько тебе лет?
    A: Jeg er ______. jai aer ______ Я ___________
    ФРАЗА Руввкий
    Adjø (formal) a-djuh Пока!
    Ha det (informal) hah deh Пока!/До встречи
    God natt
    (usually used only when going to bed)
    goo natt Спокойной ночи!
    Vi sees vee se-es Увидимся!
     
     
    ФРАЗА РУССКИЙ
    Takk for sist! takk for sist Спасибо за последнюю встречу (широко применяемо, в некоторых регионах звучит как "Так фошист")
    Hyggelig å møte deg! hee-geh-lee oh muh-teh dai Приятно увидиться с вами!
    Takk for hjelpen! takk for yell-pen Спасибо за помощь!
    Bare hyggelig bah-reh hee-geh-lee Было приятно!
     
    ФРАЗА   РУССКИЙ
    Unnskyld! oohn-sheell/ d в конце не читается Извините
    Hjelp! jehlp Помогите!
    Vær så god! vaer soh goo Пожалуста!
    Takk for nå. takk for noh Спасибо за сегодня(за уделённое время,приятный разговор)
    God sommer! goo sohm-mer Приятного лета!
    God tur! goo tewhr Приятного путешествия!
     
    ФРАЗА   РУССКИЙ
    Q: Hvordan er været om våren? vhor-dan aer vae-reh ohmm voh-ren Какова погода весной?
    A: Pick an answer from above;
    e.g., Det regner.
       
    Q: Hvordan er været om sommeren? vor-dan aer vae-reh om som-mer-en How is the weather in the summer?
    A: Pick an answer from above,
    e.g., Det er varmt.
       
    Q: Hvordan er været om høsten? vhor-dan aer vae-reh ohmm huhs-tehn How is the weather in the fall?
    A: Pick an answer from above,
    e.g., Det er surt.
       
    Q: Hvordan er været om vinteren? vhor-dan aer vae-reh ohmm veen-tehr-en How is the weather in the winter?
    A: Pick an answer from above,
    e.g., Det er overskyet.
       
    Q: Liker du vinteren/våren/sommeren/høsten? lee-kehr doo veen-tehr-en / voh-ren / sohm-mehr-ehn / huhs-tehn  

    A: ja

    nei

    jah

    nai

    да

    нет

    Phrases Pronunciation English
    Gratulerer med dagen! grah-tew-leh-rehr meh dahg-ehn Поздравляю! (например: С днём рождения).
    Det er mandag i dag. deh ehr mahn-dahg ee dahg Сегодня понедельник.
     
    Phrase Pronunciation English
    Hvordan er været i dag? vhor-dan aer vae-reh ee dagh Какая погода сегодня?
    Det er fint vær i dag. deh aer feent vaer ee dagh Сегодня прекрасная погода.
    Det er sol. deh aer soohl Солнечно.
    Det er varmt. deh aer vahrmt Тепло.
    Det er dårlig vær i dag. deh aer dohr-lee vaehr ee dag Сегодня отвратительная погода.
    Det regner. deh rai-nehr Идёт дождь.
    Det er overskyet. deh aer oh-vehr-shee-eht It is cloudy.
    Det blåser. deh bloh-sehr Ветренно.
    Det snør. deh snuhr It is snowing.
    Det er kaldt. deh aer kahlt холодно.
    Det er surt. deh aer sewrt It is nasty.
     
    Phrases Pronunciation English
    Hva liker du å gjøre? hvah lee-kehr doo oh juh-reh Что ты любишь делать?
    Jeg liker å gå på ski om vinteren. jai lee-kehr oh goh poh shee ohmm veen-tehr-en Мне нравится ходить на лыжах зимой.
    Jeg liker å jogge om våren. ai lee-kehr oh yohg-geh ohmm voh-ren Мне нравится совершать пробежки весной.
    Jeg liker å spille fotball om høsten. jai lee-kehr oh speel-leh foot-bahll ohmm huhs-tehn Осенью я люблю играть в футбол.
    Jeg liker å bade om sommeren. jai lee-kehr oh bah-deh ohmm sohm-mehr-ehn Мне нравится купаться летом.

     

    Patterns Pronunciation English
    Jeg liker ____________________________ om våren/høsten/sommeren/vinteren. jai lee-kehr oh seek-leh ohmm vohr-en / huhs-tehn / sohm-mehr-ehn / veen-tehr-en

    Я люблю /Мне нравится

    _____________________

    по весне/осени/летом/зимой

    Example: Jeg liker å sykle om våren. jai lee-kehr oh seek-leh ohmm vohr-en Мне нравится ездить на велосипеде весной.
    Jeg liker ikke ________________________ om våren/høsten/sommeren/vinteren. jai lee-kehr ihk-keh oh seek-leh ohmm vohr-en / huhs-tehn / sohm-mehr-ehn / veen-tehr-en Мне не нравится 

    _____________________

    по весне/осени/летом/зимой

    Example: Jeg liker ikke å sykle om våren. jai lee-kehr ihk-keh oh seek-leh ohmm vohr-en Мне нравится ездить на велосипеде весной
     

    Expressions Pronunciation English
    Here are some expressions you may plug into the sentences above:
    å lære norsk oh lae-reh nohshk учить норвежский
    å skrive brev oh skree-veh brehv писать письмо
    å gå på kino oh goh poh kjee-noo идти в кино
    å gå på kafé oh goh poh kah-feh идти в кафе
    å spille kort oh speel-leh kohrt играть в карты
    å se på TV oh seh poh teh-veh смотреть телек
    å lese bøker oh leh-seh buhk-ehr читать книгу
    å gå i kirken oh goh ee kjeer-kehn идти в церковь
    å spille gitar oh speel-leh gee-tahr играть на гитаре/или на нервах/
    å gå på tur oh goh poh tewr путешествовать/гулять

    Phrase Pronunciation English
    La oss gå å handle lah ohss goh oh hahn-dleh Let's go shopping
    på bakeriet poh bah-keh-ree-eh at the bakery
    Jeg skal ha et brød. jai skahl hah eht bruh I would like a loaf of bread.
    Hvor mye koster det? hvohr mee-eh kohs-tehr deh Сколько стоит?
     
    Pattern and Expressions Pronunciation English
    Jeg skal ha ______________. jai skahl hah I would like _______________.
    fire boller fee-reh bohl-lehr four sweet buns
    i fiskeforretningen eeh fees-keh-fohr-reht-neeng-ehn in the fish store
    blåskjell bloh shehll малюски
    krabbe krah-beh крабы
    laks lahks сёмга
    lutefisk looh-teh-fiskh lutefisk
    torsk tohrshk cod
    i fruktforretningen eeh frewkt-fohr-reht-neeng-ehn in the fruit store
    bananer bah-nah-nehr бананы
    en grapefrukt ehn graip-fruhkt a grapefruit
    appelsiner ah-pehl-see-nehr oranges
    epler ehp-lehr apples
       
    Phrases Pronunciation English
    I dag skal vi kjøpe mat og klær. eeh dagh skahl vee kjuh-peh maht oh klaer Today we shall buy food and clothing.
    Får jeg prøve den? fohr jai pruh-veh dehn May I try it on?
    Tar dere kredittkort? tahr deh-reh kreh-deeht-kohrt Do you accept credit cards?
     
    Phrase Pronunciation English
    I dag skal vi reise med fly fra Oslo til Trondheim. ee dahgh skahl vee rai-seh meh flee frah oos-loh teel troon-haim Today we shall travel by plane from Oslo to Trondheim.
    På flyplassen poh flee-plahs-sehn At the airport
    Når går neste fly til Trondheim? nohr gohr nehs-teh flee teel troon-haim When is the next flight to Trondheim?
    Det går klokka fire. deh gohr klohk-kah fee-reh It leaves at four.

     

    Klokka er fire om natta. klohk-kah aer fee-reh ohmm naht-tah It's four at night.
    Klokka er fire om ettermiddagen. klohk-kah aer fee-reh ohmm eht-tehr-meed-dahg-ehn It's four in the afternoon.
    or
    Klokka er sju om morgenen. klohk-kah aer shew ohmm moh-rehn-nehn It's seven in the morning.
    Sometimes, to be totally precise, time is told in numbers from one to 24. It is often used, for example, in time schedules or when departures or arrivals are announced in train stations, e.g.
    Klokka er tjuefire. Klohk-ka er kjew-eh-fee-reh It's midnight.
    Klokka er ______________. klohk-kah aer It's ___________ p.m.

    Phrase Pronunciation English
    Når foregår innsjekkingen? nohr fohr-eh-gohr eenn-shehk-keeng-ehn What time is check-in?
    Innsjekkingen begynner klokka halv fem? eenn-shehk-keeng-ehn beh-jeen-nehr klohk-kahahll fehmm Check in starts at 4:30.

     

    Buying Tickets and Asking for Information Pronunciation English
    Traveler: Jeg skal til ________; hva koster billetten? jai skahl teel_______; hvah kohs-tehr beel-leht-tehn I am going to_________; how much is the ticket?
    Clerk: En vei, eller tur-retur? ehn vai ehl-lehr toor reh-toor One way or round trip?
    Traveler: En vei. ehn vai One way.
    Clerk: Det blir ________ kroner. deh bleer ________ kroo-nehr That will be _________ Norwegian crowns.

    Phrases Pronunciation English
    år går toget? nohr gohr tohgeh When does the train leave?

    bussen?

    nohr gohr booss-sehn

    the bus

    båten?

    nohr gohr bohten

    the boat

    flyet?

    nohr gohr flee-eh

    the plane

    Må jeg bytte tog? moh jai bee-teh tohgh Do I have to change trains?

    buss?

    moh jai bee-teh booss

    busses?

    båt?

    moh jai bee-teh boht

    boats?

    fly?

    moh jai bee-teh flee

    planes?

    God tur! goo tewr Have a nice trip

    Phrase Pronunciation English
    Jeg liker å jai lee-kehr oh I like to
    drive idrett. dree-veh eed-rehtt do sports.
    Hvor kan man hvor kahn mahn Where can one
    spille tennis speel-leh tehn-nees

    Phrases Pronunciation English
    God jul og godt nytt år! goo yuhl oh goot neett ohr

    Merry Christmas and Happy New Year! Norwegian Christmas traditions were developed through hundreds of years; many customs date back to pagan times when solstice was celebrated with a Midwinter Fest. Below you can learn some vocabulary that go with both traditions.

    God dag, god dag!
    Er det noen snille barn her?
    goo dahgh goo dahgh.
    aer deh noo-ehn sneel-leh bahrn haer?

    Good day, good day!
    Are there any nice children here?

    This is the opening line of nissen when he enters the house on Christmas Eve.

    Phrases Pronunciation English
    Godt nytt år! goht neet ohr Happy New Year!
    Det er vinter. deh aer veen-tehr It is winter.
    I nord betyr det kaldt vær. ee nohr beh-teer deh kahlt vaehr Up north that means cold weather.
    Ha en riktig god vinter! hah ehn rihk-tee goo veen-tehr Have a really nice winter!

    More phrases Pronunciation English
    Når det er for kaldt ute nohr deh aer fohr kahlt ew-teh When it is too cold outside
    er det godt å være inne aer deh gohtt oh vae-reh ihn-nehg it is good to be inside.
    Vi kan: vee kahnn : We may:
    lese bøker leh-seh buh-kehr read books,
    gå på kino goh poh kjee-noo go to the movies,
    spise god mat spee-seh goh maht eat good food,
    sitte ved peisen seet-teh veh pai-sehn sit by the fire,
    skrive brev til venner skree-veh brehv teel vehn-nehr write letters to friends,
    kose oss kooh-seh ohss really enjoy ourselves.
    Hva liker du å gjøre om vinteren?
    (Se leksjon nummer 6.)
      What do you like to do in the winter?
    (See Language Lesson 6.)

    Phrase Pronunciation English
    Velkommen til huset mitt! vell-kohm-mehn till hew-seh meett Welcome to my house.
    Huset mitt er hvitt. hoo-seh meett aer veett My house is white.
    Hvilken farge har huset ditt? veel-kehn fahr-geh hahr hew-seh deett What color is your house?
    Er huset rødt? aer hew-seh ruhtt Is the house red?
    Huset mitt er en enebolig. hew-seh meett aer ehn ehn-neh-boo-lee My house is a single family home.
    Bor du i en tomannsbolig? boohr dew ee ehn too-mahnns-boo-lee Do you live in a duplex?
    Jeg bor i en by. jai boohr ee ehn bee I live in a city.
    Bor du på landet? boohr doo poh lahn-neh Do you live in the country?
    Bor du i en forstad? boohr doo ee ehn fohsh-tahd Do you live in a suburb?
    Huset mitt har sju rom. hew-seh meett hahr shew roomm My house has seven rooms.
    Huset mitt har tolv vinduer. hew-seh meett hahr tohll vinn-doo-ehr My house has twelve windows.
    Huset ligger i en hage med mange trær og blomster. hew-seh leeg-gehr ee ehn hah-geh meh mahn-geh traehr oh bloohm-stehr The house is in a garden with many trees and flowers
    Phrases Pronunciation English
    I dag går vi inn i huset. ee dagh gohr vee eenn ee hew-seh Today we go inside the house.
    Velkommen! vehll-kohm-mehn Welcome!
    La meg vise deg rundt. lah mai vee-seh dai rewnt Let me show you around.
    Dette er entreen. deht-teh aer ahng-treh-ehn This is the entry hall.
    Her er et skap for yttertøy og støvler. haer aer ehtt skahph fohr eet-ehr-toy oh stuhv-lehr Here is a closet for coats and boots.
    Her står et paraplystativ. haer stohr ehtt para-plee-stah-teev Here is an umbrella stand.
    Vær så god, kom inn i stua. vaer soh goo kohmm eenn ee stew-ah Please come into the living room.
    Stua har to store vinduer stew-ah hahr too stoo-reh veen-dew-ehr The living room has two large windows

    med blondegardiner

    meh blohn-deh-gahr-dee-nehr

    with lace curtains

    og vinduskarmer med blomster.

    oh veen-dews-kahr-mehr meh blohm-stehr

    and window sills with flowers.

    Stua er møblert med stew-ah aer muhb-lehrt meh The living room is furnished with

    en sofa

    ehn soo-fah

    a couch

    Fjernsynet står i et hjørne. fjaern-see-neht stohr ee ehtt juhr-neh The TV is in a corner.
    På veggene henger poh vehg-gehn-en hehn-gehr On the wall hang
    På golvet ligger et golvteppe. poh gohl-veht leeg-gehr ehtt gohlv-teh-peh On the floor is a carpet
    When meeting people Pronunciation English
    Dette er soverommet mitt. deht-teh aer sooveh-room-meh meett This is my bedroom.
    Rommet har et vindu. room-meh hahr ehtt vinn-doo The room has a window.
    Vinduet har en mørk rullegardin. vinn-doo-eh hahr ehn muhrk rewl-leh-gahr-deen The window has a dark shade.
    Rullegardinen brukes om sommeren når nettene er lyse. rewl-leh-gahr-deen-ehn brew-kehs oomm soom-mehr-ehn nohr neht-tehn-neh aer lee-seh The shade is used in the summer when the nights are light.
    Fra vinduet er det god utsikt til hagen. frah vinn-doo-eh aer deh goo ewt-seekt teell hah-gehn From the window there is a great view to the garden.
    Rommet har ei dobbelseng. room-meh hahr ai dohb-behl-sehng The room has a double bed.
    Rommet har også to nattbord med lamper. room-meh hahr oh-soh too nahtt-boor meh lahm-pehr The room also has two night stands with lamps.
    På nattbordene ligger bøker og blader. poh nahtt-boo-reh-neh leeg-gehr buh-kehr oh blah-dehr On the nightstands are books and books.
    De ene veggen har innebygget kleskap. dehn eh-neh vehg-gehn hahr een-neh-beeg-geht kleh-skahp One of the walls has a built-in closet.
    Her er det plass for kjoler og dresser, hehr aer deh plahss fohr kjooh-lehr oh drehs-sehr Here there is room for dresses and suits,

    bukser og gensere,

    book-sehr oh gehn-seh-reh

    pants and sweaters,

    undertøy, strømper og sokker,

    ewn-dehr-toy struhm-pehr oh sohk-kehr

    underwear, nylons, and socks,

    sko og belter.

    skoo oh behl-tehr

    shoes and belts.

    Det er to dører i rommet. deh aer too duh-rehr ee room-meh There are two doors in the room.
    Ei dør går inn til badet. ai duhr gohr teell bah-deh One door leads to the bathroom.
    Badet har vask, dusj, badekar og toalett. bah-deh hahr vahsk dewsh bah-deh-kahr oh too-ah-lehtt The bathroom has a sink, a shower, a tub, and a toilet.
    Håndklær og vaskekluter henger på kroker. hohn-klaaehr oh vahs-keh-klewt-ehr hehn-gehr poh kroo-kehr Towels and washcloths hang on hooks.
    Et stort speil henger over vasken. ehtt stoorht spail hehn-gehr oo-vehr vahs-kehn A large mirror hangs above the sink.
    Badet har også et vindu. bah-deh hahr oh-soh ehtt vinn-doo The bathroom also has a window
    Phrases Pronunciation English
    Det er vår, la oss gå en tur deh aer vohr lah ohss goh ehn tewr It is spring, let us go for a walk.
    Sola skinner, og trærne er grønne. soo-lah sheen-nehr oh traer-neh aer gruhn-neh The sun is shining, and the trees are green.
    Naboen, herr Olsen, er ute og raker løv. nah-boo-ehn haerr ool-sehn aer ew-teh oh rah-kehr luhv The neighbor, Mr. Olsen, is out raking leaves.
    Fru Olsen planter stemorsblomster. frew ool-sehn plahn-tehr steh-moors-blohm-stehr Mrs. Olsen is planting pansies.
    Barn leker i parken. bahrn leh-kehr ee pahr-kehn Children play in the park.
    Vi går forbi bryggeriet og museet, ned mot kaia. vee gohr fohr-bee bree-geh-ree-eh oh mew-seh-eh neh moot kai-ah We pass the brewery and the museum, down towards the dock.
    Hurtigruten ligger der og laster. hewr-tee-roo-tehn leeg-gehr daer oh lahs-tehr The coastal steamer is there loading.
    Vi går ombord og bestiller kaffe og lefse i kafeteriaen. vee gohr ohm-boor oh beh-steel-lehr kahf-feh oh lehf-seh ee kahf-feh-teh-ree-ah-ehn We go onboard and order coffee and lefse in the cafeteria.
    Det smaker deilig. deh smah-kehr dai-lee It tastes wonderful.
    Hurtigruten skal videre; vi går i land. hewr-tee-roo-tehn skahll vee-deh-reh vee gohr ee lahnn The coastal steamer is ready to leave; we go ashore.
    Storgata er full av travle mennesker. stoor-gah-tah aer fewll ahv trahv-leh mehn-nehs-kehr Main Street is full of busy people.
    Alle mulige forretninger finnes her: ahl-leh moo-lee-eh fohr-reht-neeng-ehr feen-nehs haer All kinds of stores are here:
    På veien hjem stopper vi innom nærbutikken. poh vai-ehn jehmm stohp-pehr vee een-nohm naer-boo-teek-kehn On the way home, we stop at the corner grocery store.
    Vi kjøper melk, brød og en iskake. vee kjuh-pehr mehlk bruh oh ehn ees-kah-keh We buy milk, bread, and an ice cream cake.
    Sola skinner fremdeles. soo-lah sheen-nehr frehm-deh-lehs The sun is still shining.
    Hvis det ikke kommer regn, veess deh eek-keh kohm-mehr rain If rain does not come,
    vil sola skinne i flere uker uten stopp. veell soo-lah sheen-neh ee fleh-reh oo-kehr oo-tehn stohpp the sun will shine for several weeks without stop.
    Byen min ligger nordenfor polar-sirkelen. bee-ehn meen leeg-gehr noor-dehn-fohr poo-lahr-seer-keh-lehn My town is north of the Arctic Circle.
    Phrases Pronunciation English
    Vi går tur i fjellet. vee gohr tewr ee fjehl-leh We take a mountain hike.
    I dag er vi i Bergen. ee dahg aer vee ee behr-gehn Today we are in the City of Bergen.
    Vi møter noen venner. vee muh-tehr noo-ehn vehn-nehr We meet some friends.
    Vi blir enige om å gå en tur i fjellet. vee bleer eh-nee-eh ohmm oh goh ehn tewr ee fjehl-leh We decide to take a mountain hike.
    Vi tar Ulriksbanen til toppen av Ulriken. vee tahr ewl-reeks-bah-nehn till tohp-pehn ahv ewl-reek-ehn We take the Ulriken Gondola to the top of Ulriken Mountain.
    Fjellet er 643 meter høyt. fjehl-leh aer sehks hewn-dreh-oh-fuhr-tee-treh meh-tehr hoyt The mountain is 643 meter tall (approximately 2,000 feet).
    En restaurant ligger på toppen. ehn rehs-tew-rahnt leeg-gehr poh tohp-pehn There is a restaurant on the top.
    Utsikten er fantastisk. ewt-seek-tehn aer fahn-tahs-teesk The view is fantastic.
    Du kan se Vågen. dew kahn seh voh-gehn You can see Vågen (the bay).
    Seilskipet Statsraad Lehmkuhl seil-shee-peh stahts-rohd lehm-kewl The sailing ship Statsråd Lehmkuhl is

    ligger forankret der i dag.

    leeg-gehr fohr-ahnk-reht daer ee dahg

    anchored there today.

    En kan se Fisketorvet. ehn kahn seh fee-skeh-tohr-veh You can see the Fish Market.
    En kan se Lille Lungegårdsvann. ehn kahn seh leel-leh lewng-eh-gohrs-vahnn You can see Lille Lungegård Lake.
    Rundt vannet står rewnt vahn-neh stohr Around the lake the

    kirsebærtrærne i blomst.

    kjeer-seh-baer-traer-neh ee blohmst

    cherry trees are blossoming.

    Vi legger Bergen bak oss. vee lehg-gehr behr-gehn bahk ohss We leave Bergen behind.
    Vi har niste i sekken og regntøy. vee hahr nees-teh ee sehk-kehn oh rein-toy We have food in the backpack and rain gear.
    Foran oss går en liten sti. fohr-ahn ohss gohr ehn lee-tehn stee In front of us is a small path.
    Den er ikke bratt. dehn aer eek-keh brahtt It is not steep.
    Snart ser du et lite vann. snahrt sehr dew ehtt leeh-teh vahnn Soon you will see a little lake.
    Markblomster vokser langs vannet. mahrk-blohms-tehr vohk-sehrlahngs vahn-neh Wildflowers grow along the (edge of the) lake.
    Vi stopper for å drikke kaffe og vee stohp-pehr fohr oh dreek-keh kahf-feh oh We stop to drink coffee and
    spise brødskivene våre. spee-seh bruh-sjee-veh-neh voh-reh eat our sandwiches.
    Sola varmer i ryggen. soo-lah vahr-mehr ee reeg-gehn The sun is warming our backs.
    Det er godt å leve! deh aer gohtt oh leh-veh Life is good!
    Men snart skyer det til. mehnn snahrt sjee-ehr deh till But soon the clouds gather.
    Vi tar frem regntøyet. vee tahr frehmm rain-toy-eh We take out our rain gear.
    Det regner ofte i Bergen. deh rain-ehr ohf-teh ee behr-gehn It often rains in Bergen.
    Vi begynner å gå mot byen. vee beh-yeen-nehr oh goh moot bee-ehn We start walking towards town.
    Nå ser vi de andre seks noh sehr vee dee ahn-dreh sehks Now we see the other six

    mountains som omgir Bergen.

    fjehl-leh-neh sohmm ohmm-jeer behr-gehn

    mountains which surround Bergen.

    Bergen er en vakker by, og en kan Bergen is a bautiful city, and you behr-gehn aer ehn vahk-kehr bee oh ehn kahn Bergen is a beautiful city, and you
    komme ut i naturen på kort tid. kohm-meh oot ee nah-tewr-ehn poh kohrt teed can get out in nature in no time.
    Vi skilles fra våre venner: vee sheel-lehs frah voh--reh vehn-nehr We part from our friends:
    "Takk for turen!" tahkk fohr tew-rehn "Thanks for the hike!"
    Phrase Pronunciation English
    I dag er vi i Harstad i Nord-Norge. ee dagh aer vee ee hahsh-tah ee noor-nohr-geh Today we are in Harstad in North Norway.
    Det er juli måned med midnattsol. deh aer yew-lee moh-nehd meh mid-nahtt-sool It is July with midnight sun.
    Klokka er elleve om kvelden. klohk-kah aer ehl-veh ohmm kvehl-lehn It is eleven at night.
    Det er varmt, og vi har lyst til å dra på havet. deh aer vahrmt oh vee hahr leest till oh drah poh hah-veh It is warm outside, and we would like to go out on the sea.
    Vi ringer til noen venner som har båt. vee ring-ehr till noo-ehn vehn-nehr sohmm hahr boht We call some friends who own a boat.
    Jo, de vil gjerne ta en tur. yoh dee veell jaer-neh tah ehn toor Yes, they would like to take a trip.
    Vi møtes på brygga. vee muh-tehs poh breeg-gah We meet at the dock.
    Vi har med flatbrød, smør og øl. vee hahr meh flaht-bruh smuhr oh uhll We bring along flatbread, butter, and beer.
    Et stykke utpå fjorden ser vi måsen kretse. ehtt steekkeh oot-poh fyor-ehn sehr vee moh-sehn kreht-seh A ways out the seagulls are hovering.
    Vi styrer dit og kaster ut fiskesnøret. vee steer-rehr deet oh kahs-tehr oot fees-keh-snuh-reh We stear (our boat) there and throw out the fish line.
    Det napper i snøret. deh nahp-pehr ee snuh-reh You feel a pull in the line.
    Du haler inn to - nei, tre småseier. dew hah-lehr eehnn too - nai tre smoh-sei-ehr You pull in two -no, three small coalfish.
    Våre venner får også fisk. voh-reh vehn-nehr fohr oh-soh feesk Our friends get fish too.
    Snart har vi nok. snahrt hahr vee nohkk Soon we have enough.
    Vi setter kursen mot øya Måga. vee seht-tehr kewr-sehn moot oyah moh-gah We set course for the island Måga.
    Der koker vi fisken i saltvann. daer koo-kehr vee fees-kehn ee sahlt-vahnn There we boil the fish in salt water.
    Så legges fisken mellom soh lehg-gehs fees-kehn mell-ohmm Then the fish is placed between

    tynne flatbrød med smør.

    teen-neh flaht-bruh meh smuhr

    buttered thin flatbread.

    Et bedre måltid finnes ikke ehtt behd-reh mohl-tee feen-nehs ee-keh You cannot find a better meal

    en varm sommerkveld.

    ehn vahrm sohm-mehr-kvehll

    on a warm summer night.

    Klokka er tre om morgenen. kloh-kah aer treh ohmm moh-rehn-ehn It is three in the morning

    og vi drar hjem i lyset fra midnattsola.

    oh vee drahr jehmm ee lee-seh frah mid-nahtt-soh-lah

    and we go home under the light of the midnight sun.

    When meeting people Pronunciation English
    I dag skal vi besøke Nasjonalgalleriet i Oslo. ee dahg skahll vee beh-suh-kehnah-shoo-nahl-gahl-leh-ree-eh ee oos-loo Today we are going to visit the National Gallery of Art in Oslo.
    Museet ligger i Universitetsgata 13. moo-seh-eh leeg-gehr ee oo-nee-vaer-see-tehts-gah-tah treht-tehn The museum is located on University Street 13.
    Her finnes landets største samling av norsk og utenlandsk billedkunst. haer feen-nehs lahn-nehts stuhrs-teh sahmm-leeng ahv noshk oh oo-tehn-lahnsk beel-lehd-koonst Here you find the country's largest collection of Norwegian and foreign art.
    Vi finner veien til Munch-salen. vee feen-nehr vai-ehn teel moonk sah-lehn We find our way to the Munch room.
    Edvard Munch er en av Norges best kjente malere. ehd-vahrd moonk aer ehn ahv nohr-gehs beshst kjehn-teh mah-leh-reh Edvard Munch is one of Norway's best known painters.
    Han ble født den 12. desember 1863. hahn bleh fuhtt dehn tohl-teh deh-sehm-behr aht-tehn sehk-stee-treh He was born on December 12., 1863.
    Flere av hans mest berømte malerier henger her, for eksempel "Skrik" fra 1893, "Madonna" fra 1894 og "Pikene på bryggen" fra 1900. fleh-reh ahv hahns mehst beh-ruhm-teh mah-leh-ree-ehr hehng-ehr haer fohr ehk-sehm-pehl skreek frah aht-tehn-neet-tee-treh mah-dohn-nah frah aht-tehn-nee-tee-feeh-reh oh pee-keh-neh poh breeg-gehn frah neet-tehn hoon-dreh Several of his most famous paintings hang (are displayed) here, for example "The Scream" from 1893, "Madonna" from 1894, and "The Girls on the Bridge" from 1900.
    I en annen sal finner vi bilder av Tidemand og Gude, blant annet ett de malte sammen, "Brudeferden i Hardanger". ee ehn ahn-nehn sahl feen-nehr vee beel-dehr ahv tee-deh-mahnn oh goo-deh blahnt ahn-neht ehtt dee mahl-teh sahm-mehn brood-deh-faer-dehn ee hahr-dang-ehr In another room we find pictures by Tiedemand og Gude, among those one they painted together, "The Bridal Procession in Hardanger".
    Tidemand var spesielt flink til å male mennesker. tee-deh-mahnn vahr speh-see-ehlt fleenk teel oh mah-leh mehn-nes-kehr Tidemand was especially good at painting people.
    Gude var fortreffelig med sine landskaper. goo-deh vahr fohr-trehf-feh-lee meh see-neh lahnn-skah-pehr Gude excelled with his landscapes.
    En student har satt opp et staffeli. ehn stoo-dehnt hahr sahtt ohpp eht stah-feh-lee A student has set up his easel.
    Han kopierer et bilde malt av J.C. Dahl. hahn koo-pee-ehrer eht beell-deh mahlt av yeh seh dahl He is copying a painting by J. C. Dahl.
    Bildet heter "Fra Stalheim." beel-deh heh-tehr frah stahl-haim The picture is entitled "From Stalheim."
    Snart kommer en gruppe skolebarn. snahrt kohm-mehr ehn gruh-peh koh-leh-bahrn Soon a group of school children arrive.
    Læreren forteller om maleriene, og vi lytter også. laererehn fohr-tehl-ler ohmm mah-leh-ree-ehnee oh vi leet-tehr oh-soh The teacher tells them about the paintings and we listen, too.
    Hun forteller at Dahl ble utdannet København. hoon fohr-teh-lehr aht dahl bleh oot-dahn-neht ee kjuh-pehn-hahvn She tells that Dahl was educated in Copenhagen.
    Senere slo han seg ned i Dresden i Tyskland. seh-neh-reh sloo hahn sai neh ee drehs-dehn ee teesk-lahnn Later he settled in Dresden, Germany.
    Han tok mange turer til Norge, og maleriene reflekterer hans patriotisme og nære forhold til Norge. hahn tohk mang-eh too-rehr teell nohr-geh oh mah-leh-ree-eh-neh reh-flehk-teh-rehr hahns pah-tri-oh-tees-meh oh naer-eh fohr-hohll teell nor-geh He took many trips to Norway, and the paintings reflect his patriotism and love of Norway.
    Galleriet stenger klokka fire. gahl-leh-ree-eht steng-ehr klohkka fee-reh The gallery closes at 4 p.m.
    Barna drar hjem. bahr-nah drahr hjehmm The children leave for home.
    Vi forlater museet med dem. vee fohr-lah-tehr moo-se-eh meh dehmm We leave the museum with them.
    I dag er vi i Trondheim. ee dagh aer vee ee trohnn-haim Today we are in Trondheim.
    La oss gå en tur gjennom byens gater. lah ohss goh ehn toor jehnn-ohmm bee-ehns gah-tehr Let us go for a walk through the streets of the city.
    Trondheim er 1000 år gammel. trohnn-haim aer tooh-sehn ohr gahm-mehl Trondheim is 1000 years old.
    Vi begynner turen på Torvet. vee beh-jeen-nehr toor-ehn poh tohr-veh We start the walk at the Market Place.
    Her står den høye Olav Tryggvason-støtten. haer stohr dehnn hoy-eh oh-lahv treegg-vah-sohn stuht-tehn Here is the tall Olav Tryggvason statue.
    Olav Tryggvason grunnla byen i 997. oh-lahv treegg-vah-sohn groon-lah bee-ehn ee nee-hoon-dreh-oh-neet-tee-shew Olav Tryggvason founded the city in 997.
    Vi henter informasjon på Turistkontoret. vee hehn-tehr inn-fohr-mah-shohn poh too-reest-kohn-too-reh We pick up information at the Tourist Office.
    Så tar vi til venstre og går opp Munkegata. soh tahr vee teell vehn-streh oh gohr oopp moon-keh-gah-tah Then we take to the left and walk up the the street of the munks (Munkegata).
    På venstre side ligger Kunstindustrimuseet. poh vehn-streh see-deh leeg-gehr koonst-een-doo-streeh-moo-seh-eh On the left side is the Museum of Applied Arts.
    Vi går innom. vee gohr eenn-ohmm We stop in.
    Teppene til Hannah Ryggen og Gerhard Munthe, samt Benny Motzfeldts glasskunst er kanskje best kjent. tehp-peh-neh teell hahn-nah reeg-gehn oh gaer-hahrd moon-teh sahmt behn-nee moos-fehlts glahss-koonst aer kahn-sheh behst kjehnt The tapestries of Hannah Ryggen and Gerhard Munthe, as well as Benny Motzfeldt's glass art are perhaps the best known (pieces).
    Etterpå fortsetter vi opp Munkegata til Nidarosdomen. eht-tehr-poh fohrt-seht-tehr vee ohpp moon-keh-gah-tah teell nee-dah-roos-doo-mehn Then, we continue up Munkegata to Nidaros Cathedral.
    Denne katedralen er over 800 år gammel. dehn-neh kah-teh-drah-lehn aer oh-vehr oht-teh hun-dreh ohr gahm-mehl This cathedral is over 800 years old.
    Den ble bygget til minne om Olav den hellige. dehnn bleh beeg-geht teell mee-neh ohmm ol-ahv dehnn hehl-lee-eh It was built in memory of Saint Olaf.
    Katedralen er Nordens største middelalderbygg. kah-teh-drah-lehn aer nohr-dehns stuhrs-teh meed-dehl-ahl-dehr-beegg The cathedral is the Nordic countries' largest building from the Middle Ages.
    Den har spesielt vakre glassmalerier og et berømt orgel, Wagnerorgelet fra 1741. dehnn hahr spe-see-ehlt vahk-reh glahss- mah-leh-ree-ehr oh ehtt beh-ruhmt ohr-gehl wahg-nehr-ohr-gehl-eh frah suht-tehn- fuhr-tee-ehn It has especially beautiful stain glass windows and a famous organ, the Wagner organ from 1741.
    Vi får også sett kronjuvelene. vee fohr oh-soh sehtt kroohn-jew-veh-leh-neh We also get to see the crown jewels.
    Nå var vi heldige. noh vahr vee hehll-dee-eh We were lucky this time.
    Vi går ut av kirken og tar til høyre på Bispegata. vee gohr oot ahv kjeer-kehn oh tahr teell hoy-reh poh bees-peh-gah-tah We leave the church and take to the right on Bispegata (the street of the bishops).
    Snart kommer vi til Gamle Bybro. snahrt kohm-mehr vee teell gahm-leh bee-broo Soon we will get to Gamle Bybro (the old city bridge).
    Den er et landemerke i Trondheim. dehnn aer ehtt lahn-neh-mehr-keh ee trohnn-haim It is a landmark in Trondheim.
    Vi fortsetter langs Nidelven. vee fohrt-seht-tehr lahngs need-ehl-vehn We continue along Nidelven (the river).
    Mange maleriske brygger ligger her. mang-eh mah-leh-rees-keh breeg-gehr leeg-gehr haer Many picturesque wharves are located here.
    Enkelte av dem er restauranter. ehn-kehl-teh ahv dehmm aer rehs-too-rang-ehr Some of them are restaurants.
    Kanskje det ville smake med litt fisk? kahn-sheh deh veel-leh smah-keh meh leett feesk Perhaps you would like some fish?
    Gata her heter Kjøpmannsgata. gah-tah haer heh-tehrkjuhp-mahnns-gah-tah This street is named Kjøpmannsgata.
    Den neste broa er Bakke bru. dehn nehs-teh broo-ah aer bahk-keh broo The next bridge is Bakke bru.
    Like ved ligger det elegante Royal Garden Hotel. lee-keh veh leeg-gehr deh eh-leh-gahn-teh royal garden hote Nearby lies the elegant Royal Garden Hotel.
    Her tar vi til venstre bort Olav Tryggvasons gate. haer tahr vee teell vehn-streh bohrt oh-lahv treegg-vah-sohns gah-teh Here we go left on Olav Tryggvasons gate.
    Her ligger mange forretninger. haer leeg-gehr mahng-eh fohr-rehtt-neeng-ehr Here many stores are located.
    Se etter Husfliden hvis du har tenkt å kjøpe noe spesielt norsk. seh eht-tehr hews-flee-dehn veess doo hahr tehnkt oh kjuh-peh noo-eh speh-see-ehlt nohshk Look for Husfliden if you are planning to buy something particularly Norwegian.
    Litt lenger borte ligger Ravnkloa. leett leng-ehr bohr-teh leeg-gehr rahvn-kloo-ah A little farther away is Ravnkloa.
    Det er et innendørs fisketorv. deh aer ehtt een-nehn-duhs fees-keh-tohrv It is an inside fish market.
    Nå kan du se fjorden. noh kahnn dew seh fjor-ehn Now you can see the fjord.
    Munkholmen er verdt å besøke. moonk-hohl-mehn aer vaert oh beh-suh-keh Munkholmen (a little island) is worth visiting.
    Du kan ta en båt dit. dew kahnn tah ehn boht deet You may take a boat (to get) there.
    Der ute finner du et museum, en kafe og ei badestrand. daer ooh-teh feen-nehr dew ehtt moo-seh-ewmm ehn kah-feh oh i bah-deh-strahnn Out there you will find a museum a cafe and a beach.
    Fra Ravnkloa kan vi ta Munkegata tilbake til Torvet hvor turen startet. frah rahvn-kloo-ah kahnn vee tah Moon-keh-gah-tah teell-bah-keh teell tohr-veh vohr tew-rehn stahr-teht From Ravnkloa we can take Munkegata back to Torvet where we started.
    Takk for følget! tahkk fohr fuhl-leh Thanks for your company!
    Siden det er desember, gir vi dere to julesanger med velkjente melodier. see-dehn deh aer deh-sehm-behr yeer vee deh-reh too yoo-leh- sahng-ehr meh vehll-kjehn-teh meh-loo-dee-ehr Since it is December, we give you two Christmas songs with well-known melodies
    Nok en sang, denne skrevet av Johan Krohn. nohkk ehn sahng dehn-neh skreh-veht ahv yoo-hahnn krohn Another song, this one written by Johan Krohn.
    Glade jul, hellige jul, glah-deh yool, hehl-lee-eh yool,  
    engler daler ned i skjul. ehng-lehr dah-lehr nehd ee shool  
    Hit de flyver med paradis grønt heet dee flee-vehr meh pah-rah-dees gruhnt  
    hvor de ser hva for Gud er skjønt. voohr dee sehr vah fohr good shuhnt  
    Lønnlig iblant oss de går, voohr dee sehr vah fohr good shuhnt  
    lønnlig iblant oss de går. luhnn-lee ee-blahnt ohss dee gohr
    Du grønne, glitrende tre, god dag! dew gruhn-neh gleet-rehn-neh treh goo-dahg  
    Velkommen, du som vi ser så gjerne, vehll-kohm-mehn doo sohmm vee sehr soh yaer-neh  
    med julelys og med norske flagg, meh yoo-leh-lees oh meh nohsh-keh flahgg  
    og høyt i toppen den blanke stnerne. oh hoyt ee tohp-pehn dehnn blahn-keh stjaer-neh  
    Ja, den må skinne, jah dehnn moh sheen-neh  
    for den skal minne fohr dehnn skahll meen-neh  
    oss om vår Gud. ohss ohmm vohr good
    Det er januar, og vi er i byen Tromsø. deh aer jahn-oo-ahr oh vee aer ee bee-ehn troom-suh It is January, and we are in the city of Tromsø.
    Tromsø ligger langt nord for polarsirkelen. troom-suh leeg-gehr lahngt noor fohr poo-lahr-seer-keh-lehn Tromsø is located far north of the Arctic Circle.
    Sola har ikke vist seg siden midt i november. soo-lah hahr eek-keh veest sai see-dehn meett ee noo-vehmbehr The sun has not appeared since the middle of November.
    I dag skal vi gå på ski. ee dagh skahll vee goh poh shee Today we shall go skiing.
    Vi tar med oss ski og stokker og drar opp til lysløypa. vee tahr meh oss shee oh stohk-kehr oh gohr ohpp teell lees-loy-pah We take along skis and poles and go up to the lighted trail.
    Den begynner ved Universitetet. dehnn beh-jeen-nehr veh oo-nee-vaer-see-teh-teh It starts by the University.
    Det er fin nysnø, og vi glir gjennom skogen. deh aer feen nee-snuh oh vee gleer jehn-nohmm skoo-gehn It is nice new show and we glide through the woods.
    Snøen glitrer som diamanter. snuh-ehn gleet-rehr sohmm di-ah-mahn-tehr The snow sparkles like diamonds.
    Termometeret viser -6 C. tehr-moo-meh-teh-reh vee-sehr mee-noos sehks grah-dehr sel-see-oos The thermometer indicates 20 degrees F.
    Vi får røde roser i kinnene, men fryser ikke. vee fohr ruh-deh roo-sehr ee kjeen-nehn-neh mehnn free-sehr eek-keh We get rosey cheeks but don't get cold.
    Ved Prestvannet ser vi noen kjente. veh prehst-vahn-neh sehr vee noo-ehn kjehn-teh By the Pastor's Lake we see some people we know.
    Vi stopper og hilser på dem. vee stohp-pehr oh heel-sehr poh dehmm We stop and greet them.
    Samtalen er om været og om sola som snart kommer tilbake. sahm-tahl-ehn aer ohmm vaer-eh oh ohmm soo-lah sohmm snahrt kohm-mehr teel-bah-keh The conversation is about the weather and about the sun which soon will return.
    Himmelen er rød og vakker. heem-mehl-ehn aer ruh oh vahk-kehr The sky is red and beautiful.
    Vi fortsetter ned en lang bakke. vee fohrt-seht-tehr neh ehn lahng bahk-keh We continue down a long hill.
    Skiene får stor fart. shee-eh-neh fohr stoor fahrt The skis pick up great speed.
    Faller vi? Klarer vi å stå? fahl-lehr vee klah-rehr vee oh stoh Do we fall? Do we manage to stay up?
    Vi står. vee stohr We manage to stay up.
    Snart er turen over, og vi drar sultne hjem til midddag. snahrt aer too-rehn oh-vehr oh vee drahr sewl-tneh jehmm teell meed-dagh Soon the trip is over and we return home hungry for dinner.
    Phrase Pronunciation English
    Festkake fehst-kah-keh Festive Cake
    Dette trenger du: deh-teh trehng-ehr doo Ingredients (this is what you need):
    250 g hasselnøttkjerner too hewn-dreh oh fehm-tee grahmm hah-sehl-nuhtt-kjaer-nehr 1 1/3 cup filberts
    250 g melis too hewn-dreh oh fehm-tee grahmm meh-lees 2 cups powdered sugar
    5 eggehviter (store egg) fehmm ehgg-eh-vee-tehr stooh-reh ehgg 5 egg whites (large eggs)
    2,5 dl kremfløte too-oh-ehn-hahll deh-see-lee-tehr krehm-fluh-teh 1 cup whipping cream
    2 spiseskjeer sukker tew spee-seh-sheh-ehr sook-kehr 2 tablespoons sugar
    Bland hasselnøttene og melisen. blahnn hah-sehl-nuhtt-eh-neh oh meh-lees-ehn Mix the filberts and the powdered sugar.
    Pisk eggehvitene stive. peesk ehgg-eh-vee-teh-neh stee-veh Beat the egg whites until stiff peaks form.
    Bland forsiktig med nøttene og melisen. blahnn foor-seek-tee meh nuhtt-eh-neh oh meh-lees-ehn Mix gently with nuts and powdered sugar.
    Stek i rund form, 175 C ca. 30 min. stehk i rewnn foorm ehtt hoon-dreh-oh-suht-tee-fehmm grah-dehr sehl-see-oos ee treht-tee mee-newtt-ehr Bake in round spring form pan at 375 degrees F for 30 minutes.
    Avkjøl kaken på rist. ahv-kjuhl kah-kehn poh reest Let the cake cool on a rack.
    Sett kaken på et pent fat. sehtt kah-kehn poh ehtt pehnt faht Put the cake on a nice serving plate.
    Dynk kaken med sherry eller jus. deenk kah-kehn meh sherry ehl-lehr joos Sprinkle the cake with sherry or fruit juice.
    Pisk fløten(med sukker) stiv. peesk fluh-tehn meh sook-ehr steev Whip the cream with the sugar.
    Pynt kaken med krem og friske bær eller hermetisk) frukt. peent kah-kehn meh krehm oh frees-keh baer ehl-lehr haer-meh-teesk frookt Decorate the cake with the cream and fresh berries or (canned) fruit.
    Nyt kaken med en god kopp kaffe! neet kah-kehn meh ehn goo kohpp kah-feh Enjoy the cake with a good cup of coffee.
    Syttende mai er Norges grunnlovsdag, nasjonaldagen fremfor noen annen. sut-tehn-eh ma-ee aer noor-gehs grewn-lohvs-dahg frehm-fohr noo-ehn ahn-nehn Seventeenth of May is Norway's constitution day, the national holiday above any other.
    I år våknet befolkningen i Oslo til strålende vær med skyfri himmel. ee ohr vohk-neht be-folk-neeng-ehn teell stroh-lehn-deh vaer meh skee-free heem-mehll This year the population of Oslo woke up to wonderful weather and a cloudless sky.
    Klokka sju ringte kirkeklokkene over byen. klohk-kah shew reeng-teh kjeer-keh-klohk-keh-neh oh-vehr bee-ehn At seven a.m. the church bells tolled across the city.
    Flaggene ble heist langs alle gater. flahg-geh-neh bleh haist lahngs ahl-leh gahter The flags were raised along all streets.
    Klokka ti begynte barnetoget. klohk-kah tee be-jeen-teh bahr-neh-toh-geh At 10 a.m. the children's parade started.
    Over ett hundre skoler deltok. oh-vehr ehtt hewn-dreh skoo-lehr dehl-took More than one hundred schools participated.
    Kledd i sine fineste klær--mange i bunader--marsjerte de opp Karl Johans gate. klehdd ee see-neh fee-neh-steh klaer mahng-eh ee boo-nah-dehr mash-ehr-teh dee ohpp kahrl joo-hahns gah-teh Dressed in their Sunday best--many in regional costumes--they marched up Karl Johans gate.
    Fra slottsbalkongen vinket kongen, dronningen og prmnsessen. frah slohtts-bahl-kohng-ehn veen-keh kohng-ehn droh-neeng-ehn oh preen-sehs-sehn From the Palace balcony, waved the King, the Queen and the Princess.
    Barna jublet og vinket tilbake med flaggene sine. bahr-nah joob-leht oh veen-keht teell- bah-keh meh flahg-eh-neh see-neh The children cheered and waved back with their flags.
    Strømmen av glade barn varte i tre timer. struhm-mehn ahv glah-deh bahrn vahr-teh ee treh tee-mehr The stream of joyous children lasted for three hours.
    Så var det tid for kongefamilien å ha lunsj. soh vahr deh teed fohr kohng-eh-fah-mee-lee-ehn oh hah luhnsh Then it was time for the royal family to have lunch.
    Barna fant igjen foreldrene sine, og nå fikk de spise så mye de ville av iskrem og varme pølser. bahr-nah fahnt ee-jehn fohr-ehl-dreh-neh see-neh oh noh feekk dee spee-seh soh mee-eh dee veel-leh ahv ees-krehm oh vahr-meh puhl-sehr The children found their parents, and now they got to eat as much as they wanted of ice cream and hot dogs.
    Det var en utrolig flott festdag for alle. deh vahr ehn oo-troo-lee flohtt fehst-dahg fohr ahl-leh It was an incredibly nice nice celebration for all.
    Sankthansaften sahnkt-hahns-ahf-tehn Midsummer (St. John's Eve)
    Sankthans er en av de største og mest populære fester om sommeren. sahnkt-hahns aer ehn ahv dee stuhrs-teh oh mehst poo-pew-laer-eh fehst-ehr ohmm sohm-mehr-ehn Midsummer is one of the largest and most popular celebrations in the summer.
    Historisk er sankthans knyttet til to tradisjoner: døperen Johannes og sommersolverv. hees-toor-eesk aer sahnkt-hahns kneet-teht teell too trah-dee-shoo-nehr duh-pehr-ehn joo-hahn-nehs oh sohm-mehr-sool-vaerv Historically Midsummer is tied to two traditions: John the Baptist and summer solstice.
    Bål, hyggelig samvær, kvelds-stemning og tradisjon er viktige elementer. bohl heeg-geh-lee sahm-vaer kvehlls-stehm-ning oh trah-dee-shoon aer veek-tee-eh ehl-eh-mehn-tehr Bonfire, togetherness, evening mood, and tradition are important elements.
    La oss ta en tur på fjorden. lah ohss tah ehn toor poh fyoor-ehn Let us take a trip on the fjord.
    Vi har en liten motorbåt. vee hahr ehn lee-tehn moh-toor-boht We have a small motorboat.
    Vi tar med oss mat, kanskje en gitar eller et trekkspill. vee tahr meh ohss maht kahn-sheh ehn gee-tahr ehl-lehr ehtt trehk-speell We take along food, perhaps a guitar or an accordion.
    Langs kysten ser vi små grupper med folk som sanker kvister og grener til bål. lahngs kjees-tehn sehr vee smoh groop-pehr meh fohlk sohmm sahn-kehr kvees-tehr oh greh-nehr teell bohl Along the coast we see small groups of people who are gathering twigs and branghes to make a bonfire.
    Etter en stund blir bålene tent, og folk koser seg med god mat, gode historier, sang - og dans. eht-tehr ehn stoonn bleer bohl-eh-neh tehnnt oh fohlk koo-sehr sai meh goo maht goo-eh hees-too-ree-ehr sahng oh dahns After a while, the bonfires are lit, and people sit down to enjoy good food, good stories, singing--and dancing.
    Musikk og glad latter høres overalt. moo-seekk oh glah laht-ehr huh-rehs oh-vehr-ahlt Music and happy laughter sound from everywhere.
    Ved midnattstider er det fremdeles lyst, selv i Sør-Norge. veh meed-nahts-tee-dehr aer deh frehm-deh-lehs leest sehll ee suhr- nohr-geh At midnight, it is still light, even in Southern Norway.
    Mange fortsetter festlighetene til tidlig morgen. mahng-eh fohrt-seht-tehr fehst- lee-heht-ehn-neh teell tee-lee mohr-ehn Many continue the festivities until early morning.
    Hvordan feires midtsommer der du bor? voor-dahn fai-rehs meett-sohm- mehr daer doo boor How is midsummer celebrated where you live?
    Byen Kristiansand ligger på sørspissen av Norge. bee-ehn krees-tee-ahn-sahnn leeg-gehr poh suhr-spees-sehn ahv nohr-geh The City of Kristiansand is located at the southern tip of Norway.
    En viktig severdighet er Dyreparken, 12 kilometer øst for Kristiansand. ehn veek-tee seh-vaer-dee-heht aer dee-reh-pahr-kehn tohll kjee-loo- meh-tehr uhst fohr krees-tee-ahn-sahnn One important sight is the zoo and Safari Park, 8 miles east of Kristiansand.
    Det er Norges største dyrepark. deh aer nohr-gehs stuhr-steh dee-reh-pahrk It is the largest zoo in Norway.
    I "Nordisk Villmark" finner du blant annet: ee noor-deesk veell-marhrk feen-nehr doo blahnnt ahn-neht In (the) Nordic Wilderness (section) you find among others:
    I 1967 ble 20 kameler ført fra Russland til Kristiansand. ee neet-tehn-sek-stee-shew bleh kjew-eh kah-meh-lehr fuhrt frah rewss-lahnn teell krees-tee-ahn-sahnn In 1967, 20 camels were brought from Russia to Kristiansand.
    Kristiansand Dyrepark eksporterer nå kameler til USA, Canada, England, Sverige og Danmark. krees-tee-ahn-sahnn dee-reh-pahrk ehks-poor-teh-rehr noh kah-meh-lehr teell oo ehs ah cah-nah-dah eng-lahnn svaer-ee-eh oh dahnn-mahrk The Kristiansand Zoo and Safari Park now exports camels to the United States, Canada, England, Sweden and Denmark.
    Flere steder i verden er Kristiansand bedre kjent som "Kamelbyen." fleh-reh steh-dehr i vaer-dehn aer krees-tee-ahn-sahnn beh-dreh kjehnnt sohmm kah-mehl-bee-ehn Many places in the world, Kristiansand is better known as "The Town of Camels."
    Besøk Dyreparken om du kan! beh-suhk dee-reh-pahr-kehn ohmm doo kahnn Visit the zoo if you can!
    Finnmark er det nordligste fylket i Norge. Feenn-mahrk aer deht noor-leek-steh feel-keh ee nohr-geh Finnmark is the northernmost county in Norway.
    Mange samer, en etnisk minoritetsgruppe, bor her. mahn-geh sah-mehr ehn eht-neesk mee-noo-ree-tehts-grew-peh boor haer Many Samis, an ethnic minority group, live here.
    De har bodd i de nordlige delene av Norge, Sverige, Finland og Russland i over 2000 år. dee hahr boodd ee dee noor-lee-eh deh-leh-neh ahv nohr-geh svaer-ee-eh feenn-lahnn oh rewss-lahnn ee oh-vehr too tew-sehn ohr They have lived in the northern parts of Norway, Sweden, Finland, and Russia for more than 2000 years.
    Opprinnelig var samene nomader og drev reindrift. oopp-reen-neh-lee vahr sah-meh-neh noo-mah-dehr oh drehv rain-dreeft Originally the Samis were nomads and made their living from reindeer.
    Nå finner du samer i de fleste yrker. noh feen-nehr doo sah-mehr ee dee fleh-steh eer-kehr Now you find Samis in most professions.
    Mange mennesker i Finnmark lever av fiske. mahn-geh mehn-nes-kehr ee feenn-mahrk leh-vehr ahv fees-keh Many people in Finnmark make their living from fishing.
    Finnmark er også et viktig turistmål. feenn-mahrk aer oh-soh ehtt veek-tee tew-reest-mohl Finnmark is also an important goal for tourists.
    Nordkapp, et av de nordligste punkt i Europa, ligger her. nohr-kahpp ehtt ahv dee noor-leek-teh poonkt ee ew-roo-pah leeg-gehr haer The North Cape, one of the northern-most points in Europe, is located here.
    For noen år siden ble et flott turistsenter åpnet der--på 71 grader 10 minutes minutter nord. fohr noo-ehn ohr see-dehn bleh ehtt flohtt tew-reest-sehn-tehr ohp-neht daer poh suht-tee-ehn grah-dehr tee mee-new-tehr noor A few years back a great tourist center opened there--at 71 degrees 10 north.
    Det aller nordligste punkt er Knivskjellodden på 71 grader 11 minutter nord. deh ahl-lehr noor-leek-steh poonkt aer kohneev-shehll-ohd-dehn poh suht-tee-ehn grah-dehr ehll-veh meenewt-ehr noor The most northern point is Knivskjellodden located at 71 degrees 11 minutes north.
    Rogaland har meget variert natur. roo-gah-lahnn hahr meh-geht vah-ree-ehrt nah-toor The nature of Rogaland is quite varied.
    Her finner du noen av Norges vakreste sandstrender, dype fjorder og spennende fjell med fiskevann. haer feen-nehr doo noo-ehn ahv nohr-gehs vahk-rehs-teh sahnn-strehn-ehr dee-peh fjor-ehr oh spehn-nehn-deh fiehll meh fees-keh-vaahnn Here you find some of Norway's most beautiful sandy beaches, deep fjords and exciting mountains with lakes for fishing.
    Det er primært naturen som danner grunnlaget for turismen. deh aer pree-maert nah-too-rehn sohmm dahn-nehr grewnn-lah-geh fohr too-rees-mehn Nature is the primary basis for tourism.
    Det investeres i opplevelser og aktiviteter som hele familien kan være med på. deh eenn-veeh-steh-rehs ee ohpp-leh-vehl-sehr oh ahk-tee-vee-teh-tehr sohmm heh-leh fah-mee-lee-ehn kahnn vaer-eh meh poh They invest in experiences and activities which the entire family may enjoy.
    Den største byen er Stavanger, Norges oljehovedstad. dehnn stuhs-teh bee-ehn aer stah-vahng-ehr nohr-gehs ohl-jeh-hoo-vehd-stahd Stavanger, Norway's oil capital, is the largest city.
    Andre byer er Sandnes, Haugesund og Egersund. ahn-reh bee-ehr aer sahn-nehss how-geh-soonn oh eh-gehr-soonn Other cities include Sandnes, Haugesund and Egersund.
    Fylket har to flyplasser, mange ferger og togforbindelse til Kristiansand og Oslo. feel-keh haer too flee-plahs-sehr mahn-geh faer-gehr oh tohgh-fohr-beenn-ehl-seh teell krees-tee-ahn-sahnn oh oos-loo The county has two airports, many ferries and train connection to Kristiansand and Oslo.
    Rogaland og Stavanger står sentralt angående emigrasjonen fra Norge til Amerika. roo-gah-lahnn oh stah-vahn-gehr stohr sehn-trahlt ahnn-goh-ehn-deh eh-mee-grah-shoo-nehn frah nohr-geh teell ah-meh-ree-kah Rogaland and Stavanger are central to the emigration from Norway to America.
    Cleng Peerson fra Tysvær litt nord for Stavanger var mannen som satte i gang organisert emigrasjon. klehng pehr-sohn frah tees-vaer leett nohr fohr stah-vahn-gehr vahr mahnn-ehn sohmm saht-teh ee gahng ohr-gah-nee-sehrt eh-mee-grah-shoon Cleng Peerson from Tysvær, a bit north of Stavanger, was the man who started organized emigration.
    Hans første gruppe seilte ut fra Stavanger den 4. juli 1825. hahns fuhs-teh groop-peh sail-teh oot frah stah-van-gehr dehnn fiaer-deh joo-lee aht-tehn-kjoo-eh-fehmm His first group sailed out from Stavanger on July 4, 1825.
    Den kom fram til New York den 9. oktober samme år. dehnn kohmm frahmm til nee-iohrk dehnn nee-ehn-deh ohk-too-behr sahm-meh ohr It arrived in New York on October 9 of the same year.
    Telemark er et fylke hvor du kan oppleve mye på kort tid teh-leh-mahrk aer ehtt feel-keh voor doo kahn oopp-leh-veh mee-eh poph kohrt teed Telemark is a county where you can experience a lot in a short time.
    Det er flott fylke for familieturer. deh aer ehtt flohtt feel-keh fohr fah-mee-lee-eh-toor-ehr It is a great county for family trips.
    Klimaet er mildt. klee-mah-eh aer meellt The climate is mild.
    Jomfruland på kysten er Norges solrikeste sted. johm-froo-lahnn poh kjees-tehn aer nohr-gehs sool-reek-ehs-teh stehd Jomfruland on the coast is Norway's sunniest place.
    Byene Kragerø, Skien og Porsgrunn ligger i Telemark. bee-eh-neh krah-gehr-uh sheh-ehn oh pohsh-groonn leeg-gehr ee teh-leh-mark The towns of Kragerø, Skien and Porsgrunn are located in Telemark.
    Porsgrunn er spesielt kjent for Porsgrund porselen. pohsh-groonn aer speh-see-ehl kjehnt fohr pohsh-groonn poosh-eh-lehn Porsgrunn is especially known for Porsgrund porcelain.
    Gaustadtoppen er det høyeste fjellet. gau-stah-tohp-pehn aer deht hoy-eh-steh fjehl-leh Gaustadtoppen is the highest mountain.
    Rjukan er kjent fra andre verdenskrig i forbindelse med produksjonen av tungtvannet. roo-kahn aer kjehnt frah ahn-dreh vaer-dehns-kreeg ee fohr-been-dehl-seh meh proo-dewk-shoo-nehn ahv toongt-vahn-neh Rjukan is know from WWII in connection with the production of heavy water.
    Folkekunsten står sterkt i Telemark. fohl-keh-koons-tehn stohr staerkt ee teh-leh-mahrk The folk art has a stronghold in Telemark.
    Her finner du mye gammelt håndverk og bygdekunst. haer feen-nehr doo mee-eh gahm-mehlt hohnt-vaerk oh beeg-deh-koonst Her you find much old handicraft and regional art.
    Telemark rosemaling er et eksempel. teh-leh-mahrk roo-seh-mahl-eeng aer ehtt ehk-sehm-pehl Telemark rosemaling (rosepainting) is one example.
    Telemark er også kjent som skisportens vugge. teh-leh-mahrk aer ohs-soh kjehnt sohmm shee-spohr-tehns voo-geh Telemark is also known as the cradle of skiing.
    Fylket har gitt sitt navn til en spesiell dans, Telemark springar. feel-keh haer yeett seett nahv teell ehn speh-see-ehll dahns teh-leh-mark spreen-gahr The county has given its name to a special dance, Telemark Springar.
    Mange fine folkemusikere kommer fra Telemark. mahn-geh fee-neh fohl-keh-moo-seek-ehre koh-mehr frah teh-leh-mahrk Many fine folk musicians hail from Telemark.
    I korthet: Telemark er et fylke verdt et besøk sommer som vinter. ee kohrt-heht teh-leh-mahrk aer ehtt feel-kee vaert ehtt besuhk sohm-mehr sohmm veen-tehr In short, Telemark is a county worth visiting summer as well as winter.
       
    Bergen, Vestlandets hovedstad ligger i Hordaland. baer-gehn vehst-lahn-nehts hoo-vehd-stahd leeg-gehr ee hohr-dah-lann Bergen, the capital of Western Norway is situated in Hordaland County.
    Byen har en rekke attraksjoner som er spennende for både voksne og barn. bee-ehn hahr ehn rehk-keh ah-trahk-shoo-nehr sohmm aer spehn-nehn-deh fohr boh-deh vohks-neh oh bahrn The city has a number of attractions which are exciting for both adults and children.
    Vi kan nevne eksempler som Fløibanen, Ulriksbanen, Fisketorget og Edvard Griegs hjem, Troldhaugen, som ligger litt utenfor Bergen. vee kahn nehv-neh ehk-sehm-plehr sohmm floy-bah-nehn ool-reeks-bah-nehn fees-keh-tohr-geh oh ed-vahrd greeghs jehmm trohl-how-gehn sohmm lee-gehr leett ew-tehn-fohr baer-gehn We can mention examples such as the Fløien Funicular, the Ulriken gondola, the Fish Market, and Edvard Grieg's home, Troldhaugen, located a bit outside Bergen.
    Innenfor fylket finnes mange fjorder og fjell. een-nehn-fohr feel-keh feen-nehs mahng-eh fjohr-ehr oh fjehll Within the country there are many fjords and mountains.
    Hardangerfjorden er en av Norges vakreste fjorder, spesielt på den tiden frukttrærne blomstrer. hahr-dang-ehr-fjohr-ehn aer ehn ahv nohr-gehs vahk-rehs-teh fjoh-ehr speh-see-ehlt poh dehn tee-dehn frewkt-traer-neh blohmst-rehr The Hardanger Fjord is one of Norway's most beautiful fjords, especially at the time when the fruit trees are in bloom.
    Mange store kunstnere har blitt inspirert av naturen i Hordaland. mahng-eh stoo-reh kewnst-nehr-eh hahr bleett een-spee-rehrt ahv nah-tewr-ehn ee hohr-dah-lann Many important artists have been inspired by the nature in Hordaland.
    Lenger inne i landet ligger Hardangervidda, et eldorado for sport året rundt. lehng-ehr een-neh ee lahn-eh leeg-gehr hahr-dahng-ehr-veed-dah, ehtt ehll-doo-rah-doo fohr spohrt oh-reh rewnnt Further inland lies the Hardanger Plateau, an Eldorado for sports year-round.
    Voss er spesielt kjent som vintersportssted, men har like mye fint å by turistene om sommeren. vohss aer speh-see-ehlt kjehnnt sohm veen-tehr-spohrts-steh mehnn hahr lee- kek mee-eh feent oh bee tew-reest-eh-neh ohmm sohm-mehr-ehn. Voss is especially known as a place for winter sports, but has equally many nice things to offer the tourists in the summer
    fire dager i forrige uke var elever fra Larvik på seiltur sammen med Thor Heyerdahl om bord i et tysk skoleskip oppkalt etter den verdensberømte oppdageren, skriver Afternposten. ee fee-reh dah-gehr ee foh-ree-eh ew-keh vahr eh-le-vehr fra Lahr-veek poh sail-tewr sahm-mehn meh toor hoy-ehr-dahl ohm boor ee eht teesk skoo-leh-sheep ohp-kahlt eh-tehr dehn vaer-dehns-beh-ruhm-teh ohp-dah-gehr-ehn skree-vehr ahf-tehn-pohs-tehn For four days last week students from Larvik were on a sailboat trip together with Thor Heyerdahl on board a German training ship named after the world-famous explorer, writes Aftenposten (newspaper).
    Det statlige japanske tv-selskapet Nippon Hoso Kyokai, NHK, had chartret tremasteren Thor Heyerdahl som et ledd i en stor tv-serie med tittelen "Master Teachers--Lessons for the Future." deh staht-lee-eh jah-pahn-skeh teh-veh sehl-skah-peh Nippon Hoso Kyokai ehnn hoh koh had-deh shahr-treht treh-mahhs-tehr-ehn toor hoyer-dahl sohm eht lehd ee ehn stohr teh-veh-seh-ree-eh meh teet-tehl-ehn "Master Teachers - Lessons for the Future" The state-owned Japanese television company Nippon Hoso Kyokai, NHK, had chartered the three mastered ship, "Thor Heyerdahl," as part of an extensive television series titled "Master Teachers--Lessons for the Future"
    Serien er beregnet for verdensmarkedet og skal presentere nålevende berømtheter som har utmerket seg på ulike kunnskapsfelter. seh-ree-ehn aer beh-rehg-neht fohr vaer-dehnss-mahr-keh-deeh oh skahll preh-sang-teh-reh noh-leh-vehn-deh beh-ruhmt-heh-tehr sohm hahr ewt-maer-keht sai poh uew-lee-keh kewn-skahps-fehl-tehr. The series is intended for the world market and will present contemporary celebrities who have distinguished themselves in different fields.
    De portretterte personene skal også ha et budskap som programmakerne vurderer som en del av verdens bevaringsverdige kulturarv. dee poor-treh-tehr-teh pehr-soh-neh-neh skahl oh-soh hah ehtt bewd-skap sohm proo-grahm-mah-kehr-neh vewr-dehr-ehr sohm ehn dehl ahv vaer-dehns vaer-neh-beh-vahr-ee-eh kewl-toor-ahrv. The persons portrayed are also offering a message which the producers of the programs are considering making a part of the world's preservable heritage.
    Prosjektet er inspirert av "The World Heritage List." proo-shehk-teh aer in-spee-rehrt ahv "The World Heritage List." The project is inspired by "The World Heritage List."
    Heyerdahl og svenske Ingemar Stenmark er de eneste utvalgte "Master Teachers" fra Skandinavia. hoy-ehr-dahl oh svhn-ekeh ing-eh-mahr stehn-mahrk aer dee eh-nehs-teh oot-vahlg-teh "Master Teachers" frah skahn-dee-nah-vee-ah. Heyerdahl and the Swede Ingemar Stenmark are the only selected "Master Teachers" from Scandinavia.
     Copyright © nordnorsk@narod.ru 
  • Цензуре-Нет!
  • Реклама и дизайн
  • Экономика и финансы
  • Спорт
  • Поисковая система по РИН
  • Поиск в Интернете